Absatzmarkterweiterungen durch Internationalisierung

OPUS translation services bietet Ihnen die muttersprachliche und zielgruppenspezifische Übersetzung von Webseiten, Onlineshops für globale Absatzmärkte und Anwendungsgebiete. Hierbei decken unsere Übersetzer neben Deutsch, Englisch oder Französisch weitere europäische Sprachen in verschiedene Sprachkombinationen ab. Senden Sie uns einfach Ihre Dateien oder den extrahierten Text und erhalten Sie einen Kostenvoranschlag oder lassen Sie sich vorab durch unseren Kundenservice beraten.

Global aktiv, lokal präsent

Die Übersetzung von Webseiten und Webshops übernehmen ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer, welche über eine akademische Ausbildung verfügen und mit der spezifischen Landeskultur der gewünschten Zielsprache vertraut sind. Hierbei verfolgen wir das Mutterlandsprinzip, was impliziert, dass wir die betreffenden Übersetzer im jeweiligen Einsatzland kontraktieren. Augenblicklich verfügen wir über 30 Übersetzer für verschieden Fachgebiete in den wichtigsten Wirtschaftsräumen. Da sämtliche Übersetzungen gemäß der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt werden, sprechen wir für unsere Übersetzungen eine Qualitätsgarantie aus.

Fachkompetenz für internationale Märkte

Kunden und Geschäftspartner gleichermaßen gewinnen durch Ihre Unternehmenswebseite oder Ihren Webshop einen entscheidenden ersten Eindruck, welcher Rückschlüsse auf die Qualität der angebotenen Leistungen und Produkte, aber auch über Ihre Kompetenzen im Allgemeinen einschließt. Einer muttersprachlichen Übersetzung kommt in dieser Hinsicht eine tragende Rolle zu. Einerseits müssen Fachtermini kohärent gestaltet, andererseits jedoch vor allem die Ansprache der Zielgruppe auf den Punkt genau getroffen werden. Unser Übersetzungsmanagement stellt sich dieser Verantwortung dank kurzer Kommunikationswege zu unseren Kunden seit vielen Jahren mit Erfolg. Wenden Sie sich zur Planung Ihres Übersetzungsvorhabens einfach an unseren Kundenservice.